МосИн'яз курсы английского языка
ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЕ
  ОТДЕЛЕНИЕ
Центр подготовки к ЕГЭ
Общая информация
Подготовка 1 год
(11 класс)
Подготовка 1,5 года
(10 класс)
О т з ы в ы
В Ы С Ш И Е   К У Р С Ы
иностранных языков
Общая информация
О т з ы в ы
Олимпиада по английскому языку 2013
Мастерские

Клубная карта MosInYaz


Клубная карта MosInYaz Клубная карта MosInYaz


Русские и английские пословицы

Russian and English Proverbs



КЕМБРИДЖСКИЕ ЭКЗАМЕНЫ:


Rambler's Top100 Яндекс.Метрика
RosVuz
www.gaudeamus.ru     Перейти на новый сайт
Вакансия в IT Отдел МИИЯ карта сайта Карта сайта курсов английского языка
Изображение - Курсы немецкого языка
Английский Немецкий Французский Итальянский Испанский Португальский
Турецкий Арабский Китайский Японский

Из истории немецкого языка


Связь истории языка с историей народа несомненна. Развитие языка отражает судьбы говорящих на этом языке народа.

История немецкого языка – это сведение воедино результатов исторических исследований в различных областях науки о немецком языке и одновременно попытка объяснить общий процесс развития языка на основе движущих сил этого процесса. Отдельными областями такого исторического рассмотрения являются: исторические фонетика, морфология, словообразование и синтаксис (так называемая «историческая грамматика немецкого языка») и, наконец, немецкая диалектография, история немецкого стиля и стихосложения.

Немецкий язык принадлежит к группе так называемых индоевропейских языков.

Благодаря первому или германскому передвижению согласных происходит коренное преобразование индоевропейского праязыка. Совершенно новое качество германской языковой группы окончательно вырабатывается в результате исчезновения свободного индоевропейского ударения. Постепенно обосабливающийся «догерманский» диалект индоевропейского праязыка становится благодаря этим двум процессам самостоятельным языком – пра- или общегерманским.

Первое или германское передвижение согласных можно отнести ко 2 тысячелетию до н.э. К 500 г. до н.э. изменения, по-видимому, закончились. Во всяком случае, они прекратились до соприкосновения германцев с римлянами, так как ни одно заимствованное из латыни слово не подверглось в германском этим изменениям.

Закон Вернера мог вызвать различное звуковое оформление одного и того же корня, что непосредственно связано с наличием свободного индоевропейского ударения в германском языке того периода. Ударение закрепилось на корневом, т.е. первом слоге слов в тот период, когда происходило германское передвижение согласных. Поэтому в современном немецком языке первый слог лишь в порядке исключения не несет главного ударения.

Весьма значительны расхождения в словарном составе индоевропейского праязыка и общегерманского языка. По сравнению с индоевропейским праязыком здесь весьма развиты обозначения, относящиеся к военному делу и вооружению.

С продвижением римлян за Рейн и Дунай начинается воздействие латинского языка на германский. Прежде всего, оно отражается в лексике, обозначающей бытовые предметы. Новые слова часто вытесняли старые германские обозначения.

По-видимому, к 3 в. н. э. образовываются «отдельные германские языки», которые можно связывать с конкретными территориальными общностями. Это – северновосточно-германский или готско-северный (готский), западногерманский, ингвеонский, язык дунайско-альпийской группы и другие.

После того как прекратились многообразные миграции эпохи Великого переселения народов, т.е. примерно в конце 5 в. и в 6 в., в постепенно успокаивавшемся мире образовалась, наконец, «область немецкого языка». Самым важным новшеством в языке этого периода следует считать второе или древневерхненемецкое передвижение согласных. Можно предположить, что данные звуковые изменения (второе передвижение согласных) произошли на немецкой территории прежде всего в южной Германии; отсюда они распространялись, постепенно ослабевая, на север, до границы нижненемецких диалектов. Этот процесс начался в дописьменную эпоху и продолжался в последующие периоды истории языка.

В первоначальный период развития немецкого языка, непосредственно после событий эпохи переселения народов, в современной южной и западной Германии не существовало никаких «органически сложившихся языковых территорий». Лишь с течением времени хаос элементов был устранен на территориях распространения баварского, алеманского и других диалектов. Нужно отметить, что Бавария и Франкония издавна занимали господствующее положение в сфере политики и культуры. Франкония (государство франков) – это основное связующее звено между отдельными немецкими племенами. Активным в языковом отношении областям – баварской и франкской – противостоят преимущественно пассивные – алеманская и нижнесаксонская.

Область распространения немецкого языка в 8- 9 вв. заметно сократилась в связи с окончательной романизацией ряда периферийных районов. Все сильнее происходит вовлечение немецкой территории в сферу римско-католической культуры. В 13 в. сильное влияние на язык оказывает монастырская культура. В 13 в. начинается постепенный переход к письменной фиксации языка. С этим процессом связано и появление первых книг. Различные районы немецкой культуры весьма неодинаково представлены дошедшими до нас древневерхненемецкими письменными памятниками – богаче всего Бавария, восточная Швейцария, Эльзас и Рейнско-франкская область. С конца 11 до середины 14 в. сфера использования немецкого языка (средневерхненемецкий, средненижненемецкий) в письменности стала гораздо шире, чем в предшествующий период. Значительное развитие получают лирика и эпос, а также стихотворная драма. Находившаяся под французским влиянием куртуазная любовная лирика распространяется с Рейна. По своему влиянию на немецкий язык 11- 14 вв. другие языки (итальянский, восточные языки, славянские языки) значительно уступали французскому.

С середины 14- до начала 17 в. немецкий язык (позднесредневерхненемецкий, ранненововерхненемецкий) получает большее распространение во многих сферах жизни. С конца 14 в. появляется всё больше хроник и исторических повествований на немецком языке. В истории языка особо следует отметить год 1450. Считается, что в этом году мастером Иоганном Гутенбергом в Майнце были заложены основы немецкого книгопечатания. Именно Гутенберг изобрел литой подвижный шрифт.

Почти вся литература 16 в., связанная с Реформацией, выходила на немецком.

Следующий этап развития языка – язык саксонской канцелярии, легший в основу языкового творчества Мартина Лютера. Канцелярский язык, служивший сначала лишь для официального общения, и связанные с ним тенденции к образованию общего языка приобретают значение и для литературы в собственном смысле этого слова, поскольку именно этот язык используется при печатании книг. Образ Мартина Лютера находится в центре движения, направленного на создание общенемецкого языка. Лютер – «переводчик библии» на немецкий, «создатель немецкого письменного языка», «отец немецкого языка». В какой-то степени не лишены известной справедливости слова Якоба Гримма, что немецкий письменный язык был первоначально «протестантским диалектом». Не связанный с церковью и религиозными воззрениями культурный расцвет протестантских земель в 17- 18 вв., после того как религиозные противоречия утратили свою силу, помог становлению единого, всеми признанного немецкого общего языка на основе языка Лютера.

Нужно отметить, что в 14- 16 вв. влияние итальянского и испанского языков было более значительным, чем влияние французского. Причина заключалась в тесных торговых связях южной Германии с южной Италией, а также в политических сношениях Габсбургов с Испанией со времен Карла 5 (1515- 1556).

В книжном общем языке в период от начала 17 до начала 20 вв. можно установить сравнительно немногие звуковые новообразования. В 17- 19 вв. большое значение имело стремление к нормализации немецкой орфографии; однако полного единства не добились и в 20 в. Весьма многообразным в 17- 20 вв. было воздействие иностранных языков на немецкий. Например, французское влияние на немецкий язык, которое с конца 16 в. постепенно усиливалось, поддерживалось в 17 в., как и в средние века, в первую очередь, политической и светской жизнью придворных кругов.

В конце 17 в. и в 18 в. возникает стремление заменить латынь в области науки немецким языком.

До 18 в. английский язык почти не оказывал влияния на немецкий. До этого периода почти все заимствования из английского языка относились к области торговли и судоходства. В 19 в. на первый план выступают заимствования из области спорта и светской жизни. С течением времени проявляется воздействие и английского языка Америки. В настоящий момент можно наблюдать достаточно сильную тенденцию к употреблению заимствований из английского языка.

Особую роль в развитии немецкого языка сыграли такие выдающиеся представители немецкой культуры как Лейбниц, Гёте, Шиллер, Лессинг, Гердер, Кант, В. Гумбольдт, Ницше, Готтшед, Аделунг, Опиц, Дуден и многие другие.

Изучение истории немецкого языка необходимо для правильного понимания системы современного языка и закономерностей его развития.

Список рекомендуемой литературы:

  • А.Бах «История немецкого языка»;
  • Н.И.Филичева «История немецкого языка»;
  • О.И.Москальская «История немецкого языка»;
  • Н.Н.Семенюк «Проблема формирования норм немецкого литературного языка 18 столетия»;
  • Н.Н.Семенюк «Из истории функционально-стилистической дифференциации немецкого литературного языка».

Отделение Европы и Америки
факультета Страноведения МИИЯ

Личный портфель студента
Логин:
Пароль:
 
Записаться на курсы онлайн
Заказать обратный звонок
Пройти пробное тестирование онлайн на сайте курсов английского языка в москве
MosInYaz Language Club


национальный проект
"Образование" »
Вакансии на курсах английского языка
На курсах английского языка с Вами работают
Найдите нас на Facebook
Вернуться на страницу высшие курсы английского языка
Лингвистическая школа
© MocИн'яз, 2007 - 2024 Высшие курсы английского языка в МосквеПартнерыПодготовка к ЕГЭ по английскому языку в МИИЯРазработка сайта - Palantis.ru